Keine exakte Übersetzung gefunden für سفريات جماعية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سفريات جماعية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il a recommandé de décréter une interdiction de voyager et un gel des avoirs à l'encontre des représentants des groupes armés de l'Ituri.
    وأوصى الفريق بتقرير حظر على سفر ممثلي جماعات إيتوري المسلحة وتجميد أصولهم.
  • Ces travaux ont porté principalement sur la confidentialité de l'information et la protection des données dans les documents de voyage qui seront émis à l'avenir.
    ويتصل ذلك في المقام الأول بالمعلومات السرية وحماية البيانات المتعلقة بوثائق السفر التي ستصدرها الجماعة في المستقبل.
  • Le projet vise également à accroître la mobilité des personnes à brève échéance, en particulier celle des hommes d'affaires, à l'intérieur de la sous-région grâce à la création d'un passeport commun pour les pays de la Communauté.
    ويهدف المشروع أيضا إلى زيادة حركة الأشخاص في الأجل القصير: وخصوصا الأشخاص من قطاع الأعمال، داخل المنطقة دون الإقليمية، عن طريق إصدار جواز سفر مشترك للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
  • Pour répondre à ces manquements la CEDEAO a adopté un ensemble de mesures : le protocole sur la libre circulation des personnes, le droit de résidence et l'établissement qui comprend 3 étapes - droit d'entrée et abolition des visas, droit de résidence, droit d'établissement; le protocole portant code de la citoyenneté de la communauté qui définit les conditions régissant la citoyenneté communautaire; la décision portant institution d'un carnet de voyage des États membres de la CEDEAO; la décision relative à l'institution d'un formulaire harmonisé d'immigration et d'émigration des États membres de la CEDEAO; enfin, la décision relative à l'adoption d'un passeport CEDEAO.
    وبغية معالجة مواطن الضعف تلك، اعتمدت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مجموعة تدابير: البروتوكول الخاص بالتنقل الحر للأشخاص والحق في الإقامة والاستقرار، الذي يتضمن ثلاث مراحل، الحق في الدخول وإلغاء شرط الحصول على تأشيرة سفر، والحق في الإقامة والحق في الاستقرار؛ والبروتوكول الخاص بتعريف مواطنة المجتمع المحلي، الذي يعرف شروط المواطنة في المجتمع المحلي؛ وقرار إصدار شهادة سفر للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية؛ والقرار المتعلق بإقرار استمارة موحدة للهجرة والنزوح في الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية؛ وأخيرا، القرار الخاص باعتماد جوار سفر للجماعة الاقتصادية.
  • Encourager l'adoption de critères internationaux faisant appel à la technologie avancée, et ce au moyen de la coopération internationale et de l'assistance technique, s'il y a lieu, afin d'empêcher la falsification des passeports et leur utilisation par les groupes terroristes pour se déplacer d'un pays à l'autre.
    إن إنشاء قاعدة بيانات دولية لتنسيق الإجراءات فيما يتعلق بجوازات السفر المسروقة، وغيرها من وثائق السفر الأخرى، حيث يمكن تحديد مكان وأعداد تلك الجوازات بغية الحد من تنقلات الإرهابيين، وتشجيع اتباع معايير دولية لها صلة بالتكنولوجيا المتطورة، من خلال التعاون الدولي و المساعدة التقنية حيثما يتطلب الأمر لمنع تزوير جوازات السفر واستخدامها من قبل الجماعات الإرهابية في التنقل من بلد لآخر.
  • L'Organisation des Nations Unies
    إن إنشاء قاعدة بيانات دولية لتنسيق الإجراءات فيما يتعلق بجوازات السفر المسروقة، وغيرها من وثائق السفر الأخرى، حيث يمكن تحديد مكان وأعداد تلك الجوازات بغية الحد من تنقلات الإرهابيين، وتشجيع اتباع معايير دولية لها صلة بالتكنولوجيا المتطورة، من خلال التعاون الدولي و المساعدة التقنية حيثما يتطلب الأمر لمنع تزوير جوازات السفر واستخدامها من قبل الجماعات الإرهابية في التنقل من بلد لآخر.
  • Créer une base de données internationale en vue de coordonner les actions sur les passeports et autres documents de voyage volés partout où cela est possible afin de connaître l'endroit et le nombre de ces passeports et ce, dans le but de limiter le mouvement des terroristes. Encourager l'adoption de critères internationaux faisant appel à la technologie avancée et ce, au moyen de la coopération internationale et de l'assistance technique, s'il y a lieu, afin d'empêcher la falsification des passeports et leur utilisation par les groupes terroristes pour se déplacer d'un pays à l'autre.
    إن إنشاء قاعدة بيانات دولية لتنسيق الإجراءات فيما يتعلق بجوازات السفر المسروقة، وغيرها من وثائق السفر الأخرى، حيث يمكن تحديد مكان وأعداد تلك الجوازات بغية الحد من تنقلات الإرهابيين، وتشجيع اتباع معايير دولية لها صلة بالتكنولوجيا المتطورة، من خلال التعاون الدولي و المساعدة التقنية حيثما يتطلب الأمر لمنع تزوير جوازات السفر واستخدامها من قبل الجماعات الإرهابية في التنقل من بلد لآخر.